A Research on the Qur'anic Intertextuality in Safarazadeh’s Works Based on Gerard Genette’s Theory

Document Type : Original Article

Authors

1 PhD candidate in Persian Language and Literature, Urmia Branch, Islamic Azad University, Urmia, Iran

2 Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Urmia Branch, Islamic Azad University, Urmia, Iran

Abstract

Intertextuality is one of the new literary theories that study the relations between texts. This literary theory is based on this fact that there is no independent text and all texts are intertextually related. In the poetry of Tahereh Saffarzadeh, extensive intertextual relations can be seen. In this intertextual relationship, the contribution of the Qur'an is very impressive. As a revolutionary poet and with ideological tendencies, Saffarzadeh has relation with this holy book on different Literary adaptation, thematic, linguistic and vocabulary levels. The current research has studied Saffarzadeh's intertextual relations with the Qur'an based on the genet intertextuality model and with a descriptive-analytical method, and investigated the different aspects of Saffarzadeh's intertextuality with the Qur'an, including adaptation, lexical and thematic intertextuality, based on Gérard Genette's approach to intertextuality. The purpose of the present research was to reveal the various intertextual effects of Saffarzadeh with the Quran and the interweaving of themes and Quranic quotations and Quranic words in Safarzadeh's poetry. The statistical population of the present article was all the poet's published poems. The result of the present research shows the extensive intertextuality of Safarzadeh with the Qur'an at different levels. Safarzadeh has made adaptations from the Qur'an, in addition to that, he has quoted the words and combinations of the Qur'an as a result of the intertextual relation with the Qur'an in his poetry and embellished his poetry with the combinations and words of the Qur'an.

Keywords

Main Subjects


Alan, Graham. (1385). Binamatniyat (trans. Peyman Yazdanju). Tehran: Nashr-e Markaz. [in Persian]
Payandeh, Hosayn. (1388). Naqd-e Adabi va Dimokrasi. Tehran: Nilufar. [in Persian]
Pazhooheshgah-e Hawzeh va Daneshgah. (1388). Mabani-ye Eghtesad-e Eslami. Tehran: Samt. [in Persian]
Chandler, Daniel. (1386). Mabani-ye Neshaneh-shenasi (trans. Mahdi Parsa). Tehran: Sureh. [in Persian]
Haqshenas, Mohammad Ali. (1387). “Mowlana va Hafez: Do Hamdel ya Do Hamzaban.” Naqd-e Adabi, 1(2), 11–29. [in Persian]
Halabi, Ali Asghar. (1372). Tasir-e Quran va Hadith dar Adabiyat-e Farsi (2nd ed.). Tehran: Asatir. [in Persian]
Rastegu, Seyyed Mohammad. (1377). “Tajalli-ye Quran dar She'r va Adab-e Farsi.” Besharat, 4, 31–62. [in Persian]
Rastegu, Seyyed Mohammad. (1376). Tajalli-ye Quran va Hadith dar Adabiyat-e Farsi. Tehran: Samt. [in Persian]
Rostampur, Raqiyeh. (1384). “Al-Tanass al-Qurani fi Shi'r Mahmoud Darwish.” Majalla-ye Anjoman-e Irani-ye Zaban va Adabiyat-e Arabi, 3. [in Arabic]
Rafii, Seyyed Ali Mohammad. (1386). Bidargari dar Elm va Honar. Tehran: Honar-e Bidari. [in Persian]
Zarqani, Mahdi. (1383). Cheshmandaz-e Sher-e Moaser-e Iran (1st ed.). Tehran: Nashr-e Sales. [in Persian]
Sokhanvar, Jalal, and Saadi Sabzian Moradabadi. (1398). “Binamatniyat dar Romanha-ye Peter Ackroyd.” Pazhuheshnameh-ye Olum-e Ensani, 58, 65–78. [in Persian]
Soltanpur et al. (1399). “Barrasi-ye Binamatniyat-e Qurani dar Maqamat-e Hamidi.” Sabkshenasi-ye Nazm o Nasr-e Farsi (Bahar-e Adab), 13(11), 91–112. [in Persian]
Shafii Kadkani, Mohammad Reza. (1380). Advar-e Sher-e Farsi. Tehran: Sokhan. [in Persian]
Saleh, Sobhi. (1374). Nahj al-Balagha. Qom: Markaz al-Buhooth al-Islamiya. [in Arabic]
Sabbaghi, Ali. (1391). “Barrasi-ye Tatbighi-ye Mahvarhaye Sehgane-ye Binamatniyat-e Genette va Bakhshhayi az Nazariyeh-ye Balaghat-e Eslami.” Faslnameh-ye Pazhuheshhaye Adabi, 9(38), 59–71. [in Persian]
Tabibiyan, Seyyed Hamid. (1388). Barabarhaye Olum-e Balaghat dar Farsi va Arabi bar Asas-e Talkhis al-Miftah va Mokhtasar al-Maani. Tehran: Amirkabir. [in Persian]
Gholamhosseinzadeh, Gharib, Reza, and Negar Gholampur. (1387). Mikhail Bakhtin: Zendegi, Andisheha va Mafaahim-e Bonyadin. Tehran: Rozegar. [in Persian]
Ghasemi, Tahereh, and Vahid Mobarak. (1396). “Barrasi-ye Eghtibashhaye Hafez va Seyf Farghani.” Dofaslnameh-ye Motaleat-e Zabani va Balaghi, 8(16), 271–300. [in Persian]
Kristeva, Julia. (1381). Kalam, Mokalemeh va Roman (trans. Peyman Yazdanju). Tehran: Nashr-e Markaz. [in Persian]
Lutgens, Frederick K., and Edward J. Tarbuck. (1372). Mabani-ye Zaminshenasi (trans. Rasul Akhrovi). Tehran: Entesharat-e Madreseh. [in Persian]
Masbuq, Seyyed Mahdi, and Daryadell Movahed, Azam. (1391). “Binamatniyat-e Quran va Hadith dar Sher-e Shi'i-ye Talae ibn Ruzayk.” Pazhuheshhaye Miyandarashte-i-ye Quran-e Karim, 3(1), 31–40. [in Persian]
Motahhari, Morteza. (1389). Majmue-ye Asar-e Shahid Motahhari. Tehran: Sadra. [in Persian]
Namvar Motlaq, Bahman. (1394). Daramadi bar Binamatniyat: Nazariyaha va Karbordha. Tehran: Sokhan. [in Persian]
Namvar Motlaq, Bahman. (1386). “Taramatniyat: Motaleeh-ye Ravabete Yek Matn ba Digar Matnha.” Pazhuheshnameh-ye Olum-e Ensani, 56, 83–98. [in Persian]
Nahham, Ahmad. (2004). Al-Tanass fi Shi'r al-Ruwwad (1st ed.). Baghdad: Dar al-Shoon. [in Arabic]
Nezami, Elyas ibn Yusuf. (1390). Makhzan al-Asrar (ed. Hasan Vahid Dastgirdi). Tehran: Entesharat-e Zowar. [in Persian]
Wilkie, Kristin. (1381). “Ta'amol-e Moton (Ravabete Binamatniyat dar Adabiyat-e Koodak va Nojavanan)” (trans. Tahereh Adinepur). Pazhuheshnameh-ye Adabiyat-e Koodak va Nojavanan, 28, 4–11. [in Persian]