Analysis of Qur'anic Quotations by Hafez and Their Relationship with the Title of Lisan al-Ghayb

Document Type : Original Article

Authors

1 Professor, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Language and Literature, University of Kurdistan, Sanandaj, Iran

2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Language and Literature, University of Kurdistan, Sanandaj, Iran

Abstract

The Holy Qur’an and its influence on the semantic flourishing of Hafez’s poems have always attracted the attention of literary critics. The Qur’anic borrowings of this astute poet are such that Qur’anic meanings and concepts not only impart a distinct spiritual orientation to his verse but have also played a role in his being given the epithet “Lisan al-Ghayb.” So much so that from the early ninth century onward, among Persian-speaking poets this title was applied exclusively to Hafez of Shiraz. At first glance the combination of Qur’anic allusion and claims of speaking about the unseen appears difficult and even implausible. What this article addresses are the problem of Hafez’s being called Lisan al-Ghayb while simultaneously drawing on the Qur’an. Its aim is to show that, if Hafez was named Lisan al-Ghayb, this was not because of astonishing prophecy or miraculous foretelling; rather, his status as Lisan al-Ghayb reflects his careful study and deep understanding of truths — to the extent that, by attending precisely to the subtleties of his sources, he was able to recombine expressions so that they acquired a new manifestation. Calling Hafez Lisan al-Ghayb is due to these very subtleties and perceptiveness. Hafez’s borrowings from the Qur’an constitute a particular kind of appropriation that differs from the way other poets have borrowed from or engaged with the Qur’an. The layers of this type of borrowing are mainly based on an interpretive reconstruction of Qur’anic concepts and expressions, employing the“qāʿideh -e- Istedrād” (rule of digression), — a method of presenting a variety of topics while at the same time remaining consonant with Qur’anic verses and surahs.

Keywords

Main Subjects


Quran Karim, with the translation of Naser Makarem Shirazi, Tehran: Payam-e Adalat. [in Persian]
Ashuri, Dariush. (1392). Mysticism and Roguery in the Poetry of Hafez, 11th edition, Tehran: Markaz. [in Persian]
Este'lami, Mohammad. (1386). Lesson of Hafez (Criticism and Commentary on the Ghazals of Hafez), 2nd edition, Tehran: Sokhan. [in Persian]
Emami, Nasrollah. (1388). On the Threshold of the Beloved (A Selection of 101 Ghazals of Hafez with an Introduction and Commentary), 1st edition, Ahvaz: Resh. [in Persian]
Purnamdarayan, Taghi. (1384). The Lost One by the Sea (A Reflection on the Meaning and Form of Hafez’s Poetry), 2nd edition, Tehran: Sokhan. [in Persian]
Javid, Hashem. (1377). Eternal Hafez (A Commentary on the Difficult Verses and Ghazals of the Divan of Hafez), 2nd edition, Tehran: Farzanruz. [in Persian]
Jalalian, Abdolhossein. (1379). Jalali’s Commentary on Hafez, 1st edition, Tehran: Yazdan. [in Persian]
Hafez Shirazi, Shams al-Din Mohammad. (1367). Divan, edited by Qazvini – Ghani, 1st edition, Tehran: Asatir. [in Persian]
Hamidian, Saeed. (1392). Commentary of Longing (Explanation and Analysis of Hafez’s Poems), 2nd edition, Tehran: Ghatreh. [in Persian]
Khatami Lahuri, Abolhassan Abdolrahman. (1387). Mystical Commentary on the Ghazals of Hafez, 1st edition, edited by Bahaoddin Khorramshahi and colleagues, Tehran: Ghatreh. [in Persian]
Khorramshahi, Bahaoddin. (1367). Hafeznameh (Explanation of Terms, Names, Key Concepts, and Difficult Verses of Hafez), 2nd edition, Tehran: Elmi va Farhangi and Soroush. [in Persian]
Rashed Mohassel, Mohammad Reza. (1380). Rays from the Quran and Hadith in Persian Literature, 1st edition, Mashhad: Astan-e Qods-e Razavi, Be-nashr. [in Persian]
Raja'i Bokhara'i, Ahmad Ali. (1368). Dictionary of Hafez’s Poems, 5th edition, Tehran: Elmi. [in Persian]
Riahi, Mohammad Amin. (1374). A Journey Through the Poetry and Thought of Hafez, 2nd edition, Tehran: Elmi. [in Persian]
Zaryab Kho'i, Abbas. (1368). The Cup-Mirror (Commentary on the Difficulties in the Divan of Hafez), 1st edition, Tehran: Elmi. [in Persian]
Sudi Besnavi, Mohammad. (1366). Sudi’s Commentary on Hafez, translated by Esmat Satarzadeh, 5th edition, Tehran: Zarrin va Negah. [in Persian]
Sourabadi, Abubakr Atiq Nishaburi. (1381). Tafsir-e Sourabadi (Explanation of the Commentaries), edited by Ali Akbar Saeedi Sirjani, 1st edition, Tehran: Farhang-e Nashr-e Now. [in Persian]
Sayyid Qutb, Ibrahim Hasan. (1983). Books and Personalities, 2nd edition, Beirut: Dar al-Shorouq. [in Arabic]
Shafi'i Kadkani, Mohammad Reza. (1368). The Music of Poetry, 2nd edition, Tehran: Agah. [in Persian]
Al-Sawi, Salah. (1989). Diwan al-Ishq, 1st edition, Tehran: al-Thaqafi. [in Arabic]
Tabataba'i, Mohammad Hossein. (1427). Al-Mizan fi Tafsir al-Quran, 1st edition, Beirut: Dar Ihya al-Turath al-Arabi. [in Arabic]
Al-Farrukh, Omar. (1989). History of Arabic Literature, 5th edition, Beirut: Dar al-Ilm lil-Malayin. [in Arabic]
Goljani Amirkhiz, Iraj. (1379). “Each Surah as a Structured Collection,” Journal of the Faculty of Theology, Ferdowsi University of Mashhad, 16(49–50), 467–509. [in Persian]
Mojtaba'i, Fathollah. (1386). Commentary on the Curl of the Lock (Marginal Notes on the Divan of Hafez), 1st edition, Tehran: Sokhan. [in Persian]
Mahmoudi, Kheyrallah, and Soghra Heiran. (1386). The Comb of the Craft (A Study of Imagery in the Poetry of Hafez), 1st edition, Tehran: Asim. [in Persian]
Haravi, Hossein Ali. (1367). Commentary on the Ghazals of Hafez, 1st edition, Tehran: Now. [in Persian]